Sopstationen

söndag, november 04, 2007

Sopranolainen.

I fredags, som egentligen var en lidig dag, flög vi till Åbo fvb till Nådendal, eller Nantaali, som finnarna själv säger. Så det borde rimligtvis vara det rätta namnet. Och Åbo heter Turku??? Varför säger vi Åbo om de som bor där kallar sin stad för Turku. Byter vi namn på folk också? Penti från Turku blir Åke från Åbo!!!!!! Lika underligt som att en amerikansk hockeyspelare som heter Andersson, i sportkommentatorernas munnar blir Äändezzen. Jaja, ska inte gräva ner mig i dessa fenomen.

Vi var en morgonpigg skara som samlades på Arlanda, terminal 5, klockan sex på morgonen. Å då hade jag varit igång i två timmar. Mysig ledighet.

Men flyget gick snabbt, 45 minuter, sen en taxiresa och vi var framme. Tidsskillnaden gjorde att vi var där en timme senare än vad vi skulle ha varit om vi stannat hemma. (Vad betyder det??)

Vi blev bjudna på en god lunch, nån slags biff med pommes frites. Första gången jag sett pommes som dagens på en arbetsplats. Gott var det i alla fall men sen blev det lite problem då vi skulle dricka kaffe. Jag hällde i lite mjölk i kaffet men då jag tittade ner i koppen så var det ingen mjölk där, kaffet var fortfarande svart. Då jag försiktigt började närma mig botten på koppen såg jag vad som hade hänt.

"Pimä", tror jag att det stod på mjölkförpackningen..............och det betyder visst filmjölk. Bläh!!
Det är konstigt att man bara behöver flytta sig några mil i sidled på klotet för att man inte ska begripa ett enda ord av språket de talar där.
Och det verkar vara lite andra regler som gäller där också. Nakenkalendrar har varit förbjudna hos oss i många år. Men i Finland verkar det vara tillåtet.
Jag hoppas verkligen att den här MC-intresserade unge mannen fick bra betalt för att visa upp sig i sin nakenhet som Mr Marrasku, som troligen betyder November. Eller så hade de kanske Kalle Anka dagar då de skulle göra en kalender.

Nästa bild kan med en skugga fantasi anknyta till den barbente hojåkaren. Nånting var avställt i alla fall.

Vad vet jag inte, men "Erotus!! Spännande.

I ett av kontrollrummen hittade jag en ball skrivare, en digital sak med digitala pennor. Det såg himla elegant ut.
Man slipper gorma med pennor och papper som ska bytas. Snyggt var det också.

En del ord är nästan som svenska, trots allt. Här förstod jag nästan vad det betydde, slutet på ordet alltså. En pump:-) Men vad den pumpade begrep jag aldrig.

Verkstadschefen hittade ett ord som innehöll sju stycken "Y", måste vara svårslaget.

Här är vi i verkstaden där man reparerar pumpar. Deras UH-chef berättar för våran UH-chef som tolkade.

Verkstaden hade ett golv av trä, gjort på tvtumtreor som ställt på kant. Mycket slitstarkt antar jag.

Sen bar det av hem igen. Planet lyfte halv fem och vi landade kvart över fyra, det kändes bra. På hemvägen passerade jag en gammal kompis som varit i Finland dagen innan och hittat fyra säsonger Sopranos på finska som han köpte åt mig; "Sopranolainen." Inte så lätt att förstå men det var ganska billiga boxar.

Så med ett finsk-svenskt lexikon i ena handen och en påse popcorn i den andra satte jag mig förväntansfullt framför TV:n. Nu väntar många timmar spänning.

Kloka ord. Jag kunde inte ha sagt det bättre själv.

Men........nu blir det uppehåll i skrivandet igen, cirka tre veckor. Undertecknad har jobbat hela sommaren och ska nu skörda frukterna av sitt nit. Nu väntar tre veckors moppeåkande i Thailand. Jag ska försöka uppdatera resedagboken så barn och barnbarn kan se hur det går för morfar.

0 Comments:

Skicka en kommentar



<< Home